Traducciones
En las películas, ¿versión original, subtítulos o doblaje?
Cada maestrillo tiene su librillo, y según a quién preguntes, te dirá una cosa u otra. Ahora bien, a quién tienes que preguntar es a ti mism@, ¿Qué puedes entender? ¿Cuánto quieres aprender? ¿Quieres aprender a la vez que ves películas?
Traducciones
Evita errores de traducción automática
Cuando queremos traducir un texto de forma rápida, muchas veces caemos en la tentación de hacer una traducción automática y acudir a un traductor para agilizar nuestro trabajo. Todos lo hemos hecho alguna vez en esta vida, sí, tu también.
Traducciones
Traducción para tus acciones de marketing
Quien tiene una empresa sabe bien que hoy en día el marketing es más necesario que nunca. Y con ello, la segmentación es imprescindible. No podemos enviar el mismo e-mail a un cliente de habla hispana que a uno de habla inglesa,...