En ALOS insistimos mucho en la importancia de la formación en idiomas como herramienta de diferenciación para las empresas. Más allá de las oportunidades de mercado que representa, también supone una ventaja a nivel interno: es una herramienta fundamental para fidelizar y retener talento. (más…)
Si ya hemos hablado en numerosas ocasiones de la importancia de contar con un servicio de traducción profesional para tu empresa, imagina para los autónomos o PYME extranjeras en España. Cada vez es la gente de fuera que viene a trabajar a nuestro país y emprende su negocio, así que esta cuestión es vital. (más…)
En ALOS insistimos mucho en la importancia de los idiomas para dar valor y diferenciar tu empresa. ¿Has pensado en los beneficios de formarte en lenguas minoritarias? ¿Qué ventajas puede ofrecer? ¿Es sencillo? Vamos a verlo en profundidad. (más…)
Dos guerras mantienen actualmente al mundo en vilo, además de muchos otros conflictos bélicos que no acaparan tanta atención. La invasión de Ucrania por parte de Rusia y el largo conflicto entre Israel y Palestina copan la actualidad de este 2023. La guerra, con su crudeza y devastación, está muy relacionada con los conflictos culturales, los choques identitarios y los problemas sociales. Y, aquí, la traducción e interpretación son vitales.
A través de la magia de la gran pantalla, podemos viajar a lugares lejanos, vivir aventuras emocionantes y, a menudo, explorar la riqueza de los idiomas y la traducción. El cine ha encontrado formas ingeniosas de incorporar la traducción y los idiomas en sus tramas, aportando profundidad y emoción a las historias. En este artículo exploraremos el fascinante mundo de la traducción en el cine y descubriremos películas que han abrazado este tema de manera muy original. (más…)