Traducir una canción y que quede bien, no es fácil, ¿verdad? ¿Cuántas veces has escuchado canciones traducidas al español que realmente no se ajustaban a su contenido original? Seguramente muchas. Pero, ¿Sabes por qué ocurre esto? (más…)
Hace unos años empezó una fuga de cerebros sin precedentes en España. Gente joven con estudios universitarios que al terminar la carrera se fue a vivir al extranjero, trabajar allí y mejorar el idioma. También gente sin estudios que a causa de la crisis decidió probar suerte como lo hicieron en su día nuestros abuelos. (más…)
Cuando hablamos de libros y traducciones, hay que tener en cuenta que aquel que traduce ese texto, tiene que tener muy claro el sentido, y darle una interpretación al texto que no se consigue con una traducción literal. (más…)
Esta semana queremos darte razones de por qué saber idiomas va a beneficiar tu negocio, pero más principalmente, por qué dominar el inglés va a asegurar el éxito de tu empresa.
Quien tiene un amigo, tiene un tesoro. Ya lo dice el dicho, y es cierto. No vamos a ser nosotros quien diga lo contrario. Pero cuando tienes que traducir un email, o traducciones en general, ¿llamas a ese amigo para que te la haga? (más…)