Marketing y comunicación digital multilingüe

Los nuevos tiempos hacen necesario reconvertir, expandir y hacer crecer tu empresa. ¿Una herramienta perfecta? El marketing y comunicación digital multilingüe.

Los problemas derivados de la crisis provocada por la Covid-19 han provocado un incremento notable de modelos de negocio que se transforman para dar el salto al mundo digital. Internet, donde el distanciamiento social y las normas de higiene no son un problema, se ha convertido en una nueva herramienta de difusión y alcance para muchos negocios que, hasta el momento, no habían desarrollado su actividad online. O, al menos, no con la envergadura actual.

Las posibilidades digitales también implican la superación de barreras espaciales y fronteras. Esto, por tanto, significa en una difusión a nivel internacional que debe llevar de la mano una adecuación lingüística acorde: plataformas en otras lenguas e idiomas, con más posibilidades y funcionalidades. Una oportunidad magnífica de llegar más lejos y abrir nuevos mercados.

Pero, en este contexto, ¿basta con una traducción? El marketing y comunicación digital multilingüe va mucho más allá de, simplemente, trasladar los textos a otro idioma.

El porqué no basta con traducir

Si queremos que nuestros contenidos lleguen de manera efectiva a nuevos contextos lingüísticos, tenemos que tener en cuenta muchos otros factores.

  • El contexto cultural del país/idioma, para evitar malentendidos, significados equívocos o connotaciones negativas para nuestra marca/producto.
  • Los prejuicios e ideas preconcebidas sobre el producto o servicio.
  • El valor de la competencia y el mercado ya existente, teniendo en cuenta los mensajes y códigos que ya se han utilizado anteriormente.

¿Hasta dónde llevar la internacionalización?

Dentro de tu estrategia de marketing y comunicación multilingüe hay muchas áreas de tu empresa que pueden ser una gran herramienta de difusión.

Si piensas en adaptar tus servicios, es una buena idea contar con adaptaciones profesionales de tu página web, catálogos, materiales de comunicación interna, presentaciones…

Y recuerda: no se trata de traducir el idioma, sino de adaptar el sentido general del mensaje a otra lengua y otro contexto.

La importancia del diseño: UX/UI

Además, si buscas diferenciarte de la competencia a través de contenidos innovadores y adaptados, no debes descuidar la parte de diseño de los mismos.

El concepto UX/UI en entornos digitales parte de desarrollar tus plataformas en Internet (tu página web, la app de tus servicios, un portal multifuncional…) teniendo como referente principal la interfaz del usuario y su comportamiento y uso. Es decir, cómo estructurar el contenido para que su uso sea lo más sencillo e intuitivo posible.

Adapta el contenido y el mensaje de tu comunicación pero, además, piensa en la importancia de adecuar también el continente.

Servicios de ALOS Idiomas

En ALOS Idiomas te ofrecemos una completa gama de servicios lingüísticos para que tu negocio crezca. Además de traducciones profesionales en todos los formatos, nuestro servicios de marketing y comunicación multilingüe te ayudarán a adaptar y adecuar tus mensajes.

¿Quieres saber más? En este vídeo te hablamos con más detalle de la importancia de la comunicación digital multilingüe.