Los 12 libros más traducidos en el mundo

Los 12 libros más traducidos del mundo

¿Alguna vez te has parado a pensar cuántos libros se escriben y publican al año? ¿Y cuántos de ellos se traducen? Cuando un libro, en su versión original, tiene mucho éxito, lo más fácil es que llegue a publicarse en distintos idiomas para que llegue al mayor número de personas. Sí, pero, ¿Se queda la esencia de ese libro en el camino? 

La traducción de libros en ocasiones puede resultar un arma de doble filo, ya que, si no se hace una buena interpretación del contenido, ese mismo libro (o texto, sin generalizar) puede pasar de ser una auténtica obra de arte a un libro más en la estantería. Por eso es tan importante contar con buenos lingüistas y traductores, que sean capaces de ir un poco más allá y captar la esencia de esas palabras.

¿Os acordáis de la película Lost in translation? Esos dos personajes que se encuentran en un país y cultura diferente al suyo, que se aburren y están perdidos (literalmente en ambos sentidos) y poco a poco van creando su propio idioma. Hacemos referencia a esta película para que veáis la importancia de una buena traducción, porque de lo contrario, la esencia se pierde.

Los libros tienen mucho que ofrecernos. Gracias a las letras podemos viajar a mundos fantásticos, vivir experiencias inolvidables y aventuras mágicas, descubrir mundos nuevos, volar, explorar, reírnos, llorar… Los libros son capaces de llevarnos a mundos desconocidos sin movernos del salón de nuestra casa.

Nos enriquecen en todos los sentidos, hacen que nuestra imaginación eche a volar y nuestra creatividad crece exponencialmente. Si te consideras un buen lector, sabrás que los beneficios de la lectura son muchos.

Leer ayuda a desarrollar habilidades lingüísticas, hace que aprendamos más vocabulario y sin duda, es una muy buena manera de aprender ortografía y gramática sin darnos cuenta. También fomenta la curiosidad de las personas (sobre todo, de los más pequeños) y por supuesto, ejercita nuestro cerebro.

¿Cuántas veces, a lo largo de la historia, se han quemado libros, prohibido o escondido? La censura empieza por querer ocultar conocimiento. La información es poder, y no hay arma más destructiva que la del conocimiento. Pero son muchas personas las que a lo largo de nuestra historia han luchado en contra de ello. Muchas personas que incluso han arriesgado sus vidas por querer contar una historia.

Por eso hoy queremos enumerar los 12 libros más traducidos del mundo:

  1. La Santa Biblia
  2. Las aventuras de Pinocho
  3. Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas
  4. El principito
  5. Los cuentos de hadas de Hans Christian Andersen
  6. Harry Potter
  7. El Alquimista
  8. Veinte mil leguas de viaje submarino
  9. Las aventuras de Astérix
  10. Pippy Calzaslargas
  11. Don quijote
  12. Las aventuras de Tintín

Estos son los 12 libros más traducidos del mundo. Sí, lo han hecho a muchísimos idiomas, siendo La Santa Biblia el libro más traducido hasta el momento (3384 idiomas) y Pippy Calzaslargas el menos traducido de la lista (76 idiomas).

¿Quién no conoce estas obras de arte? Estamos seguros que mientras ibas leyendo, algo en tu interior decía “-siii, este me lo he leído, y este, y este …” Estos títulos han formado parte de nuestras vidas desde que somos conscientes. Generación tras generación hemos compartido su contenido, y la traducción de ellos nos ha permitido disfrutar de auténticas obras de arte.

De ahí la importancia de una buena traducción, como os decíamos al principio. En Alos abogamos por una traducción fiel, sin perder la esencia de lo que se quiere transmitir. 30 años de experiencia nos avalan y poder disfrutar de ello es un honor para nosotros.

Ponte en contacto con nosotros para servicios de traducción y cursos de idiomas. Síguenos en nuestras redes sociales y entérate de todas las novedades. Estamos en facebookinstagram y Linkedin.